نسیما جانب بطحا

আল্লামা জামি (রহ.)

লিরিক

۱. نسیما جانب بطحا گزر کن
ز احوالم محمدؐ را خبر کن

۲. توئی سلطان عالم یا محمدؐ
ز روئے لطف سوئے من نظر کن

۳. بہ برایں جان مشتاقم بر آں جا
فدائے روضۂ خیرالبشر کن

۴. مشرف گر چہ شد جامیؔ ز لطفش
خدایا ایں کرم بار دگر کن

 

 

বাংলা উচ্চারণ

১. ও ভোরের হাওয়া, মক্কার অভিমুখে যাও
আর পেয়ারা নবিকে আমার অবস্থা সম্পর্কে জানাও।

২. হে মুহাম্মদ (সা.)! আপনিই বিশ্বজাহানের অধিপতি,
হেরবানি করে আমার দিকে একবার নজর দিন।

৩. আমার এই ব্যাকুল প্রাণকে সেই স্থানে নিয়ে যাও এবং
সৃষ্টির শ্রেষ্ঠ মানবের রওজা মোবারকে উৎসর্গ করে দাও।

৪. যদিও জামী তাঁর করুণায় ধন্য হয়েছে,
হে খোদা, এই মেহেরবানি আরও একবার দান করো।

 

 

 

বাংলা উচ্চারণ

১. নাসিমা জানেবে বাতহা গুজর কুন
যে আহওয়ালাম মুহাম্মাদ রা খবর কুন

২. তু-ই সুলতানে আলম ইয়া মুহাম্মাদ
যে রুয়ে লুতফ সুয়ে মান নযর কুন

৩. বা বার ইঁ জানে মুশতাকম বার আঁ জা
ফিদায়ে রওযায়ে খাইরুল বশর কুন

৪. মুশাররাফ গার চে শাদ জামি যে লুতফাশ
খুদায়া ইঁ কারাম বারে দিগর কুন

 

 

ইংরেজি উচ্চারণ

1. Nasima janebe Batha guzar kun
Ze ahwalam Muhammad ra khabar kun.

2. Tui Sultane Alam ya Muhammad
Ze ruye lutf suye man nazar kun.

3. Babar in jane mushtaqam bar an ja
Fidaye rawzaye Khairul Bashar kun.

4. Musharraf gar che shad Jami ze lutfash
Khudaya in karam bare digar kun.

লিরিক

۱. نسیما جانب بطحا گزر کن
ز احوالم محمدؐ را خبر کن

۲. توئی سلطان عالم یا محمدؐ
ز روئے لطف سوئے من نظر کن

۳. بہ برایں جان مشتاقم بر آں جا
فدائے روضۂ خیرالبشر کن

۴. مشرف گر چہ شد جامیؔ ز لطفش
خدایا ایں کرم بار دگر کن

 

 

বাংলা অনুবাদ

১. ও ভোরের হাওয়া, মক্কার অভিমুখে যাও
আর পেয়ারা নবিকে আমার অবস্থা সম্পর্কে জানাও।

২. হে মুহাম্মদ (সা.)! আপনিই বিশ্বজাহানের অধিপতি,
হেরবানি করে আমার দিকে একবার নজর দিন।

৩. আমার এই ব্যাকুল প্রাণকে সেই স্থানে নিয়ে যাও এবং
সৃষ্টির শ্রেষ্ঠ মানবের রওজা মোবারকে উৎসর্গ করে দাও।

৪. যদিও জামী তাঁর করুণায় ধন্য হয়েছে,
হে খোদা, এই মেহেরবানি আরও একবার দান করো।

 

 

 

বাংলা উচ্চারণ

১. নাসিমা জানেবে বাতহা গুজর কুন
যে আহওয়ালাম মুহাম্মাদ রা খবর কুন

২. তু-ই সুলতানে আলম ইয়া মুহাম্মাদ
যে রুয়ে লুতফ সুয়ে মান নযর কুন

৩. বা বার ইঁ জানে মুশতাকম বার আঁ জা
ফিদায়ে রওযায়ে খাইরুল বশর কুন

৪. মুশাররাফ গার চে শাদ জামি যে লুতফাশ
খুদায়া ইঁ কারাম বারে দিগর কুন

 

 

ইংরেজি উচ্চারণ:

1. Nasima janebe Batha guzar kun
Ze ahwalam Muhammad ra khabar kun.

2. Tui Sultane Alam ya Muhammad
Ze ruye lutf suye man nazar kun.

3. Babar in jane mushtaqam bar an ja
Fidaye rawzaye Khairul Bashar kun.

4. Musharraf gar che shad Jami ze lutfash
Khudaya in karam bare digar kun.

মূলভাব

নবিজির প্রতি তাঁর হৃদয়ের গভীর আকুলতা ও বিরহ বেদনা প্রকাশ পেয়েছে এখানে। কবি ভোরের শীতল হাওয়ার কাছে মিনতি করছেন যেন তাঁর এই আর্তনাদ প্রিয় নবির আলিশান দরবারে পৌঁছে দেওয়া হয়। কবি নিজেকে একজন নগণ্য ভিখারি এবং নবিজিকে বিশ্বজাহানের অধিপতি হিসেবে বর্ণনা করে তাঁর বিশেষ করুণা ও নেক নজর প্রার্থনা করেছেন। কবির একমাত্র আকাঙ্ক্ষা হলো তাঁর ব্যাকুল প্রাণকে রওজা মোবারকে উৎসর্গ করা।

 

 

দিওয়ানে জামি জামি, পৃষ্ঠা: ১।

ভিডিও