الٹے ہور زمانے آئے

বাবা বুল্লে শাহ (রহ.)

লিরিক

الٹے ہور زمانے آئے

الٹے ہور زمانے آئے
تاں میں بھیت سجن دے پائے

کاں لگڑ نوں مارن لگے
چڑیاں جرّے ڈھائے

الٹے ہور زمانے آئے

عراقیاں نوں پئی چابک پوندی
گدوں خود پوائے

الٹے ہور زمانے آئے

بلھا حکم حضوروں آیا
تس نوں کون ہٹائے

الٹے ہور زمانے آئے

 

বাংলা উচ্চারণ

সময় এখন উল্টে গেছে,
আর আমি আমার প্রিয়তমের রহস্য খুঁজে পেলাম।

কাক এখন শিকরা পাখিকে মারতে শুরু করেছে,
আর চড়ুইরা বাজপাখিকে ধরাশায়ী করছে।

সময় এখন উল্টে গেছে।

ইরাকি ঘোড়ারা এখন চাবুকের মার খাচ্ছে,
আর গাধাদের রাজকীয় দানা খাওয়ানো হচ্ছে।

সময় এখন উল্টে গেছে।

বুল্লে শাহ বলেন, এই আদেশ খোদ প্রভুর দরবার থেকে এসেছে,
একে সরানোর বা আটকানোর সাধ্য কার আছে?

সময় এখন উল্টে গেছে।

বাংলা উচ্চারণ

উল্টে হোর জামানে আয়ে
তাঁ মৈঁ ভেত সজ্জন দে পায়ে

কাঁ লগড় নূঁ মারন লগে
চিড়িয়াঁ জরে ঢায়ে

উল্টে হোর জামানে আয়ে

ইরাকিয়াঁ নূঁ পৈ চাবুক পৌন্দি
গদোঁ খুদ পোয়ায়ে

উল্টে হোর জামানে আয়ে

বুল্লা হুকুম হুজুরোঁ আয়া
তিস নূঁ কৌন হাটায়ে

উল্টে হোর জামানে আয়ে

ইংরেজি উচ্চারণ

Ulte hor zamane aaye
Taan main bhet sajjan de paaye

Kaan lagar noon maaran lagge
Chiriyaan jarre dhaaye

Ulte hor zamane aaye

Iraaqiyaan noon payi chaabuk paundi
Gadhon khud puaaye

Ulte hor zamane aaye

Bullha hukum hazooron aaya
Tis noon kaun hataaye

Ulte hor zamane aaye

লিরিক

الٹے ہور زمانے آئے

الٹے ہور زمانے آئے
تاں میں بھیت سجن دے پائے

کاں لگڑ نوں مارن لگے
چڑیاں جرّے ڈھائے

الٹے ہور زمانے آئے

عراقیاں نوں پئی چابک پوندی
گدوں خود پوائے

الٹے ہور زمانے آئے

بلھا حکم حضوروں آیا
تس نوں کون ہٹائے

الٹے ہور زمانے آئے

 

বাংলা অনুবাদ

সময় এখন উল্টে গেছে,
আর আমি আমার প্রিয়তমের রহস্য খুঁজে পেলাম।

কাক এখন শিকরা পাখিকে মারতে শুরু করেছে,
আর চড়ুইরা বাজপাখিকে ধরাশায়ী করছে।

সময় এখন উল্টে গেছে।

ইরাকি ঘোড়ারা এখন চাবুকের মার খাচ্ছে,
আর গাধাদের রাজকীয় দানা খাওয়ানো হচ্ছে।

সময় এখন উল্টে গেছে।

বুল্লে শাহ বলেন, এই আদেশ খোদ প্রভুর দরবার থেকে এসেছে,
একে সরানোর বা আটকানোর সাধ্য কার আছে?

সময় এখন উল্টে গেছে।

বাংলা উচ্চারণ

উল্টে হোর জামানে আয়ে
তাঁ মৈঁ ভেত সজ্জন দে পায়ে

কাঁ লগড় নূঁ মারন লগে
চিড়িয়াঁ জরে ঢায়ে

উল্টে হোর জামানে আয়ে

ইরাকিয়াঁ নূঁ পৈ চাবুক পৌন্দি
গদোঁ খুদ পোয়ায়ে

উল্টে হোর জামানে আয়ে

বুল্লা হুকুম হুজুরোঁ আয়া
তিস নূঁ কৌন হাটায়ে

উল্টে হোর জামানে আয়ে

ইংরেজি উচ্চারণ:

Ulte hor zamane aaye
Taan main bhet sajjan de paaye

Kaan lagar noon maaran lagge
Chiriyaan jarre dhaaye

Ulte hor zamane aaye

Iraaqiyaan noon payi chaabuk paundi
Gadhon khud puaaye

Ulte hor zamane aaye

Bullha hukum hazooron aaya
Tis noon kaun hataaye

Ulte hor zamane aaye

মূলভাব

এই কালামটি সমাজের চরম নৈতিক বিপর্যয় এবং আধ্যাত্মিক রহস্যের অনন্য প্রকাশ। এখানে তিনি দেখিয়েছেন যে, যখন অযোগ্যরা ক্ষমতায় বসে এবং যোগ্যরা লাঞ্ছিত হয়, তখন বুঝতে হবে জগতের স্বাভাবিক নিয়ম উল্টে গেছে। বাহ্যিক দৃষ্টিতে এটি সামাজিক অবিচার মনে হলেও, সুফি দর্শনে এটি সৃষ্টিকর্তার এক নিগূঢ় পরীক্ষা, যা মানুষকে জাগতিক মোহমুক্ত করে সত্যের সন্ধান দেয়। মূলত সময়ের এই অদ্ভুত বৈপরীত্যের মাধ্যমেই কবি বুঝিয়েছেন যে, পরম সত্তার বিধান অমোঘ এবং এর পেছনে কোনো গভীর আধ্যাত্মিক উদ্দেশ্য নিহিত থাকে, যা সাধারণ বুদ্ধির অগম্য।

 

উৎস : কুল্লিয়াতে বুল্লে শাহ, ডক্টর ফকির মুহাম্মদ ফকির, ৬৫ পৃষ্ঠা।

ভিডিও